Глава 11
Страница 8

– Мы обе вернулись в Китай после открытия выставки в Нью-Йорке. Потом я прилетела в Нью-Йорк, чтобы подготовить экспозицию к транспортировке, а Мацуко присоединилась ко мне в Лондоне, чтобы помочь развернуть экспозицию. Сразу после этого мы обе вернулись в Китай. Потом я опять полетела в Лондон, чтобы упаковать все для отправки в Венецию. Я думала, что она прилетит сюда к открытию, но она отказалась. Сказала, что хочет… – у Бретт перехватило горло, она прокашлялась и повторила: – Она сказала, что хочет, чтобы венецианская выставка была полностью моей.

– Но ведь она приехала, когда выставка закрывалась? Когда произведения отсылали обратно в Китай?

– Да, на три недели, – сказала Бретт. Она уставилась на свои сцепленные руки, бормоча: – Я не верю. Я не верю.

Эти ее слова убедили Брунетти, что она как раз верит.

– К ее приезду между нами все было кончено. На открытии я встретила Флавию. Примерно через месяц после этого я полетела в Сиань и все сказала Мацуко.

– И как она отреагировала?

– А какой реакции вы бы от нее ожидали, Гвидо? По натуре она была беспомощной девочкой, оказавшейся между двух культур, – выросла в Японии, училась в Америке. Когда я вернулась обратно в Сиань после открытия вернисажа в Венеции – меня не было почти два месяца – и показала ей итальянский каталог с ее статьей, она заплакала. Она помогала организовывать самую важную выставку в нашей области за несколько десятилетий, и была влюблена в свою наставницу, и верила, что и наставница в нее влюблена. И вот я прилетела из Венеции, чтобы сообщить ей, что все кончено, я люблю другую, а когда она спросила, почему, я понесла какую-то чушь о разнице культур, о невозможности глубокого понимания человека, принадлежащего к другой культуре. Я ей брякнула, что между нами культурный барьер, которого нет между мной и Флавией – Еще один громкий треск с кухни был достаточным подтверждением того, что это ложь.

– Как она отреагировала? – спросил Брунетти.

– Если бы на ее месте была Флавия, она бы меня убила. Но Мацуко была японка, неважно, сколько она пробыла в Америке. Она низко поклонилась и вышла из комнаты.

– А после этого?

– После этого она стала идеальной помощницей. Очень официальной, сдержанной и очень толковой. Она была мастером своего дела. – Бретт надолго замолчала, потом сказала тихим голосом: – Мне не нравится то, как я с ней поступила, Гвидо.

– Почему она приехала сюда отправлять экспонаты в Китай?

– Я улетела в Нью-Йорк, – сказала Бретт так, будто это все объясняло. Для Брунетти это было не так, но он решил повременить с вопросами. – Я позвонила Мацуко и спросила ее, не присмотрит ли она за отправкой вещей обратно в Китай.

– И она согласилась?

– Я же вам говорю, она была моей ассистенткой. Выставка значила для нее так же много, как и для меня. – Поняв, как это прозвучало, Бретт добавила: – По крайней мере, я так считала.

– А как насчет ее семьи? – спросил он.

Явно удивленная этим вопросом, Бретт спросила:

– А что семья?

– Они богаты?

– Riccasfondata, – объяснила она. Безмерно богаты. – Почему вы об этом спросили?

– Чтобы понять, не ради ли денег она это сделала, – пояснил он.

– Мне не нравится, что вы просто поверили в ее вину, – слабо запротестовала Бретт.

– Уже можно возвращаться? – громко спросила с кухни Флавия.

– Прекрати, Флавия, – сердито выпалила Бретт.

Флавия вошла, неся стакан минералки с пузырьками, весело поднимающимися со дна. Она поставила его перед Бретт, посмотрела на часы и сказала:

– Тебе пора принимать таблетки.

Молчание.

Страницы: 3 4 5 6 7 8 9 10

Смотрите также

Решение
Решение — это результат мыслительной деятельности человека, приводящий к какому-либо выводу или к необходимым действиям. Ре­шение может приниматься человеком в трех основных системах: техн ...

Устройство и оформление болотца и ручья
Прекрасным украшением любого сада может стать небольшое декоративное болотце или ручей, плавный поток которого не менее красив, чем веселое журчание каскадов и водопадов. ...

Каскады и водопады
Падающие с огромной высоты потоки воды поражают своим величием и красотой. Оглушающий грохот дополняет завораживающее зрелище, подчеркивая грандиозность этого необыкновенно великолепного творения ...